El dinamismo de las lenguas indígenas y su relevancia como patrimonio cultural.
MARLEN TORRES
Ubicación curricular
Contenido El dinamismo de las lenguas indígenas y su relevancia como patrimonio cultural.
Proceso de Desarrollo de Aprendizaje (PDA) Analiza en textos orales y/o escritos en la lengua indígena de su contexto, neologismos, juegos de lenguajes, caló, jerga, préstamos lingüísticos y extranjerismos como parte del dinamismo de las lenguas indígenas.
Metodología Proyecto comunitario
Escenario Aula
Ejes Articuladores
- Inclusión
- Apropiación de las culturas a través de la lectura y la escritura
Plan de clase
Planeación de clase:
Tema: El dinamismo de las lenguas indígenas y su relevancia como patrimonio cultural.
Objetivo: Analizar en textos orales y/o escritos en la lengua indígena de su contexto, neologismos, juegos de lenguajes, caló, jerga, préstamos lingüísticos y extranjerismos como parte del dinamismo de las lenguas indígenas.
Metodología: Proyecto comunitario.
Problemática a atender: Identificar palabras y expresiones que se usan en su comunidad para elaborar un catálogo lingüístico local para valorar la importancia.
Duración: 3 sesiones de 50 minutos cada una.
Enfoque: Inclusión y apropiación de las culturas a través de la lectura y la escritura.
Sesión 1:
Inicio:
- Presentación del tema: El dinamismo de las lenguas indígenas y su relevancia como patrimonio cultural.
- Motivación: Mostrar imágenes y sonidos de diferentes lenguas indígenas en el país, destacando su diversidad y riqueza cultural.
- Planteamiento de la problemática: Identificar palabras y expresiones que se usan en su comunidad para elaborar un catálogo lingüístico local.
- Actividad de prelectura: Realizar una lluvia de ideas sobre las palabras y expresiones que los alumnos conocen en su lengua indígena materna.
Desarrollo:
- Lectura y análisis de textos orales y escritos en la lengua indígena de su contexto, identificando neologismos, juegos de lenguajes, caló, jerga, préstamos lingüísticos y extranjerismos.
- Trabajo en pequeños grupos para discutir y compartir las palabras y expresiones que cada alumno conoce en su lengua indígena.
- Creación de un catálogo lingüístico local, donde se registren las palabras y expresiones identificadas por los alumnos.
Cierre:
- Reflexión sobre la importanc